盘点英语里的“天气习语”

19.10.2015  09:36

  英国人如此喜欢谈天气,自然语汇里也少不了跟天气有关的习语。我们来一个“英语天气习语”的盘点,看看你是不是都掌握了?

   1.Bolt from the blue 晴天霹雳

  用来形容事情发生得如此突然,让人感到惊讶和措手不及。

  例句:

  I had only recently seen Steve in a restaurant. The news of his death came as a bolt from the blue.

  我不久前才在一间餐馆里见过史蒂夫,他的死讯来得犹如晴天霹雳。

   2.To have a face like thunder 火冒三丈

  形容一个人非常生气,达到怒不可遏的程度。

  例句:

  He had a face like thunder when he came out of the manager's office this morning.

  他今天早上从经理办公室出来的时候满脸怒气。

   3.To take a rain check 改天吧,以后再说。

  表示当下不能做什么事情,但是不排除日后的可能。

  例句:

  Do you mind if I take a rain check on that lunch invitation? I'm going to be away all week.

  你介意不介意我改日再去赴约吃午饭?我这周都不在。

   4.It never rains but it pours! 祸不单行

  糟糕的事情一个接一个发生。

  例句:

  Poor Sarah, she lost her job and now she has a car accident. It never rains but it pours!

  可怜的萨拉,她刚丢了工作,现在又出了车祸,真是祸不单行啊。

   5.A storm in a teacup 小题大做

  本来是小事一桩,可是经过渲染,变成了大问题。

  例句:

  Lucy was calling the police when her cat disappeared, it all sounds like a storm in a teacup.

  露西发现她的猫不见了就去报警,我看这未必有点儿小题大做。

   6.On cloud nine 非常高兴,心情十分舒畅。

  形容一个人的心情好的不能再好了。

  例句:

  When the boss announced my promotion, I was on cloud nine.

  当老板宣布我获得晋升时,我非常高兴。

   7.To chase the rainbows 追逐彩虹,痴人说梦。

  形容一个人尽是想好事,而且是不太可能的事。

  例句:

  You have only started two months ago, you are already thinking about promotion. Well, I think you're just chasing rainbows.

  你才来了两个月就想着升职的事情了,我看啊,你是净想好事儿呢。

   8.Once in a blue moon 千载难逢地,百年不遇。

  形容非常罕见。

  例句:

  Brian has very little contact with his sister. They see each other once in a blue moon.

  布莱恩和他姐姐没有什么联系。他们很少见面。

   9.Every cloud has a silver lining 黑暗中总有一线光明

  鼓励人们即使在最困难的时刻也不要失去信心或放弃希望。

  例句:

  Don't worry too much about your dropping out of university, every cloud has a silver lining.

  大学辍学这事儿你也别太担忧,塞翁失马,焉知非福。

   10.A fair-weather friend 可共安乐不能共患难的朋友

  这和同甘共苦意思相反,指那些关键时刻靠不住的朋友。

  例句:

  I thought I could count on Sue, but I've discovered she's just a fair-weather friend.

  我以为我能依赖苏这个人呢,不过,我发现她只不过是个只能同甘不能共苦的朋友。