殷桃化身麻辣版“朱丽叶” 回渝演绎经典生死绝恋

25.10.2014  18:21

  殷桃、李光洁携众主创谢幕。 陈秋杏 摄

中新网重庆10月25日电 (陈秋杏 唐李嫒莎)24日晚,为纪念莎士比亚诞辰450周年,由著名戏剧导演田沁鑫执导,“辣妹子”殷桃、李光洁主演的话剧《罗密欧与朱丽叶》在重庆大剧院上演。该剧将罗密欧与朱丽叶的爱情故事搬到了中国北京的胡同里,是一部地道的京味儿话剧。演出当晚现场座无虚席,观众伴随着场上演员的精彩表演置身于这场奋不顾身的爱情中,跨越四百多年的爱情依旧鲜活动人。

落地”中国 经典爱情的当下意义

作为纪念莎士比亚诞辰450周年特别创作编排的作品,田沁鑫对剧情和人物设置作了“接地气”的“转译”,在保留莎士比亚原著故事原型和艺术气质的同时,进行了完全颠覆式的中国化改编。

整个舞台背景被搬到中国上世纪七十年代的胡同里。那在一代人眼里,是一段“阳光灿烂的日子”,充满生命的冲动与激情。在此“中国式落地”的设计下,原本发生在欧洲两大贵族家庭之间的世仇恩怨变成了在老北京两个大院里的“偷自行车而引发的血案”。新潮炫丽的自行车取代了美轮美奂的马车,贵族家庭的华丽舞会变成了疯癫狂热的派对,两个人的互相眺望也从浪漫的阳台转移到了电线杆上。

秉承莎翁原著的爱情,剧中的罗密欧与朱丽叶仍是一对爱得炽烈的青年男女。舞台上的殷桃和李光洁,时而舞蹈时而歌唱,自由穿梭。现代词汇夹杂莎翁的诗话台词,爱情命运以独特的激情荡漾,喷发出青春的气息,恰好地诠释了莎翁笔端对于青春与爱情最永恒直接的宣言:青春的爱情,至死不渝。

这场充满中国式记忆的爱情戏里,有摇滚乐,有汪峰的歌,中文里夹杂着英文单词、韩国俚语,拳击、自行车、吉他、电线杆和相声快板儿等现代元素相互交错。而宝莱坞歌舞、数来宝等欢快喜剧元素的融入,无不演绎着复古时尚又激情火辣的《罗密欧与朱丽叶》,为原本凄美的爱情增添了一份欢乐。

现场观众的掌声与欢笑声此起彼伏的。两个半小时的演出无人离场,谢幕之时观众纷纷起立鼓掌好评不断。不少观众表示,这样的改编更有意思、更接地气,凸显了经典佳作的当下意义。

殷桃演绎麻辣版朱丽叶获赞

如果说这部《罗密欧与朱丽叶》混杂了各种味儿,胡同味儿、摇滚味儿、韩剧味儿等,那么主演殷桃便以自己重庆姑娘的“热辣”感染力赋予了朱丽叶“麻辣味儿”,让观众对于莎翁笔下的“名人”朱丽叶有了全新的认识,同时也带来了更多不同于以往的感动。

殷桃版的朱丽叶完全不同于以往任何一版。两个半小时的话剧中,观众看到了一个完全“中国式”少女朱丽叶。无论是她一出场便引人注目的朋克造型,贴身小黑裙、性感白色长衫,还是热烈而直接的情感对白,这一切都让人们惊讶。

从与罗密欧相遇并一见钟情,到选择向不朽的极致爱情奔去,殷桃浑身荡漾着青春期女孩儿的叛逆与执拗。她呈现在舞台之上的朱丽叶活脱脱是一个麻辣率真的现代姑娘,她的一颦一笑、一吸一呼、一收一放都浑然天成。正是这样一个姑娘,带着人们在这场两个多小时的演出当中,用她的方式讲述着“爱情”这个永恒的话题。莎翁笔下那个“站在莎士比亚时代所有女性头顶的女孩”,也穿越百年来到中国。

李光洁和殷桃的演出很有感染力,既让人捧腹大笑也让人暗暗流泪。爱情最真的模样,便是‘你在哪里死去,我将在那里和你一起被埋葬’。”有网友真挚评论道。

永不褪色的爱情弥足珍贵

此次“中国制造”的话剧版《罗密欧与朱丽叶》,导演田沁鑫这样说:“罗、朱讲了一份纯粹的爱情,没有世俗理念,不要从反叛的视角看待这部经典名著中罗、朱的‘追求’,之所以演誉全球,经久不衰,是爱情精神的光照,是生命本源的需求渴望。

在田沁鑫看来,“这两个人之间纯纯粹粹的爱情,在中国是缺乏的,在我们的教育体系中,爱是爸妈和老师都不会去教的,只能通过看书东拼西凑地去感悟,这也让这个戏显得弥足珍贵。

在剧中,劳伦斯神父两次说道:“请新郎新娘交换戒指,没有戒指,那请新郎请问你的新娘。”朱丽叶说“我是你三分钟的妻子。”罗密欧说:“我们去私奔!”“我的慷慨向海一样浩渺,我的爱也像海一样深沉,我给你的越多,我自己也越富有。”台词间流露出最美的情话,虽然换了背景、语言,但这份跨越百余年时间的爱情所带来震撼依然强烈。

更有观众在观影后的采访中动情表示:“感谢这个夜晚,用150分钟的时间来提醒着我们,还有那样一次奋不顾身、忘了生死、不求结果,只求在最好的年华遇见彼此的爱情。在这个物欲横流的世界,它让我看到了爱情最真实的样子。它让我还拥有感动,让我真实地觉得自己还年轻着生动着....。.

据悉,25日晚七点半,该话剧还将继续在重庆大剧院上演重庆站的最后一场。