老戏骨新剧焦晃“被配音” 制片人出面解释并致歉
《北平无战事》本周持续热播和好评,但在该剧引发的现象级讨论之中,除了引申的与国共历史、金融反腐、人物命运相关的“话外之音,言外之意”,没想到真正的“声音”问题也形成了一个争议漩涡:先是粉丝指责不使用著名演员焦晃的原声而改用配音,是犯了巨大错误且对国宝级的表演造成了损失,总制片人刘和平不得不出面解释并致歉;一波未平一波又起,该剧使用大量画外音来交代背景和人物内心,又被批评过于频繁且视角散乱,有违谍战剧画外音的“历史渊源和情感记忆”:“一会儿帮着曾可达坚定心意,一会儿帮着方孟敖分析形势,一会儿转到梁经纶的脑子,一会儿又进入何孝钰的心中……这样的画外音当然也可以,但一模一样的抒情调子,是要搞统战吗?”不过,剧中“建丰同志”的声音出演却被一致点赞,虽然只闻其声不见其人,但网友纷纷表示“支持‘建丰同志’冲击视帝”。
未闻其声
粉丝抱怨焦晃“被配音” 遗憾无法挽回
《北平无战事》是个群戏,一些角色虽然场次并不吃重,但因为扮演者出色传神的表演而光彩照人,也起到了全剧定海神针的作用。78岁老艺术家焦晃演绎的燕大教授何其沧就是非常有代表性的一位。然而,熟悉焦晃的“铁粉”很快指出,该剧很多何其沧的台词并非出自焦晃本人,并对此举进行了强烈质疑:焦老爷子从事话剧表演数十年,不仅演技精湛,台词功底更是十分深厚,他念的台词本身是其表演艺术的一部分……因此,尽管《北平无战事》中为焦晃配音的李立宏也是国内一线配音演员,他配的《舌尖上的中国》曾广受认可,不想这次观众却偏不买账,抱怨“想起了食材、舌尖”。
为此,《北平无战事》制片方自知“理亏”赶紧出面澄清道歉,总制片人兼编剧刘和平发表亲笔信,称一是因在拍摄过程中同期声录制环境有问题需要后期在录音棚补录部分台词;二是审查修改时间紧急,考虑到焦老已经78岁高龄,后期制作部门遂决定邀请国内最好的配音演员补录了部分台词。但刘和平也承认,“焦晃老师台词表演在中国是独一无二的,随着《北平无战事》热播大家也很快发现了其中的不同”,因此刘和平代表全剧组向观众“正式表达歉意”,也对因此给焦晃及其夫人陈晓黎女士带来的困扰“表达深深的歉意”。鉴于刘和平所述原因确属电视剧制作的正常流程,情有可原,该事件暂时画上句号,但焦晃先生的个案本身太特殊,遗憾已无法挽回。
只闻其声
观众支持“建丰同志” 蒋经国冲击视帝
擅写历史剧的刘和平谈到这次触碰国共题材的初衷时曾明确表示,是“想搞一部中共的正史能够通过,台湾看了也会服气的片子”。《北平无战事》的观众也都看出来了,“让台湾服气”那部分主要放在“建丰同志”身上。作为“只闻其声不见其人”的重要暗场人物,“建丰同志”实际上非常罕见而立体地完成了国产剧对蒋经国的正面塑造。“建丰”同志台词数量之多、对情节推动之关键、“用人不疑,疑人也要用”等耐人寻味之金句频率,不在剧中任何一个人物之下,难怪网友以‘支持’建丰同志’冲击视帝”来表达喜爱。
对于这样的结果,幕后英雄、配音演员吴凌云始料未及。身为业内资深人士,他活跃在配音一线,《钢铁侠》主角托尼·斯塔克、《少年派的奇幻漂流》中派父亲等诸多热门大片的主要角色都由其配音完成。据吴凌云介绍,最早加入《北平无战事》剧组是为旁白配音,这个工作完成没多久,又接到导演邀约希望他声音出演“建丰同志”。对此,吴凌云最初心存犹豫,担心观众会混淆,但最终决定用地方方言来区别,打消了顾虑。吴凌云和蒋经国都是江浙人,方言对他来说并不难,但他仍然不甘心仅止步于“区别”,而特意研究了与蒋经国相关的文献以及蒋经国本人讲话录音,“并非完全模仿,还想把他最真实的精神、性格内涵和所处位置等等都尽可能表达出来”。
文/本报记者 杨文杰