依托优质文学塑造影视经典

12.05.2022  15:13

  文学,向来是培植精品影视剧的沃土。曾经,《围城》《红高粱》《活着》乃至“四大名著”等文学作品被搬上荧屏,成为文学改编影视剧的典范;近年来,改编自小说的《平凡的世界》《白鹿原》同样打造了一幕幕影视经典;此外,网络文学也催生出《大江大河》《琅琊榜》《都挺好》《庆余年》等影视佳作,为荧屏增添了不少看点。(5月9日《光明日报》)

  近期,《人世间》《风起陇西》等文学改编影视剧脱颖而出,打造出了一批新的影视经典,再次印证了优质文学作品的多元化艺术价值,呈现出市场和观众对改编影视作品的欢迎和青睐。总体来看,优秀的改编作品在视听呈现、情节叙事和价值表达等方面都很出色,尤其注重彰显作品的时代气质,能够更好地满足当下观众的观剧品味和诉求,也体现出了国产剧精品化的大势所趋。

  背靠历史、面向现实,是近年来影视行业的热门主题。优秀的文学作品恰是勾连历史和现实的优质资源。年初热播的《人世间》,引得无数观众的追捧,成为当之无愧的话题大剧。之所以如此打动人心,就在于该剧深刻地勾勒出中国近五十年来国家发展的宏伟巨变和百姓生活的磅礴变迁,让观众产生强烈的共情感。《长安十二时辰》《风起陇西》等历史剧,同样也是以波澜壮阔的历史图景、传奇色彩浓郁的历史故事和精致独到的艺术审美俘获观众的心。从这些佳作中,可以窥见影视剧的成功之道。

  需要注意的是,优秀文学作品为影视创作提供了范本,但影视剧与文学作品存在形态差异,从文学向影视改编的过程中,并不能直接使用,也不能亦步亦趋套用,必须要根据观众的喜好和需求,结合影视剧的特点规律进行再创作,尤其是人物性格、服化道设计和故事情节设定等,都需要根据影视表达的规则进行重新考量和设计。影视改编要在保留文学底蕴的基础上,以高雅的品位格调和鲜明的美学风格,为影视剧提供有力的支撑力。

  随着精品剧作的不断涌现,国产剧“出海”之路也越走越宽。无论是现实题材,还是历史、悬疑等题材,在海外都受到越来越多观众的欢迎。这其中,优秀文学功不可没。《庆余年》《隐秘的角落》《沉默的真相》《大江大河》等海外热剧,都源自于文学改编。正是因为有了文学支撑,“出海”国剧的数量才能越来越多,类型也越来越丰富,推动影视剧向更深的文化传播层面发展。优质文学改编剧正扮演着“文化使者”的角色,用受众乐于接受的方式、易于理解的语言推动中国故事“讲出去”、中华文化“走出去”、中国力量“传出去”,向世界展示中华文化的独特魅力和当代中国的精神风貌。(福州文明网 闻平)

福建日报评论员:团结奋斗办好福建的事情
  “社会主义是干出来的,新时代是奋斗出来的。文明
让文明礼让风气蔚然成风
  中国自古便被世人称为“文明古国,礼仪之邦”。文明