美华人反感“二奶村”说法 大多数居民不会接受

15.12.2014  16:58

    300多平方米的豪宅随处可见,街上停靠的全是保时捷等高级名车,住户都是中国富豪和高官的情妇,这就是近日媒体再次热炒的美国南加州地区“二奶村”的景象。《环球时报》记者的朋友到洛杉矶旅游,也让记者领他去“二奶村”看看,可以看得出,在部分媒体报道的渲染下,有些人真的相信存在“二奶村”。

    许多中国移民中的富豪在美国居住地的选择范围很广泛,南加州地区的“好地段”多少会有他们的踪迹,将情妇安置在这些地区的情况也会发生,但因此就下结论称某个城市或地区有“二奶”扎堆,甚至发展成一个“”,实在有些夸大其词,当地大多数居民也不会接受这样的说法。

    在有些媒体的报道中,大洛杉矶地区的亚凯迪亚市和罗兰岗地区是美国最有名的两处“二奶村”。许多媒体援引邻居和路人的话称,这两个地方的“二奶”深居简出,出手阔绰,但这些“证人”叙述的未必有凭有据。媒体真正采访到“二奶”的报道寥寥无几,相对有说服力的说法来自个别房地产经纪人,他们有机会了解到购房者的身份。曾有亚凯迪亚市的房地产销售商对中国媒体表示,买房的大多是中国人。她负责的街道上的大部分房子都租给“那些人”的女朋友,有些不止一个女朋友。不过《环球时报》记者认为,单凭购房者的富豪身份推断他们是为情妇买房也有些草率。他们有可能是给家人添置,也有可能是工作需要。因此,从媒体报道消息源看,有“二奶聚居”现象发生的说法站不住脚。

    从常理分析,“二奶”扎堆居住,吸引外界眼球,似乎也没什么道理。她们深居简出,没有人愿意透露自己的身份。开着豪车、出手大方、三五成群出现的年轻女性,有可能是富豪的妻女,也有可能只是有钱的单身女性。

    由于部分媒体的热炒,中国“二奶”也引起美国主流媒体的关注,单词“ernai”在英语刊物上开始流行起来。当地华裔也热议有关“二奶村”的话题,许多人认为,把偌大的一个多族裔社区简单地称为“二奶村”不妥当,对美国华裔社区的形象造成负面影响。

    关于南加州地区“二奶村”的说法该到此为止了。

    (记者 孙卫赤)