台一书店设简体书区 上架的大陆书在台曾是"禁书"
台北天龙书局专门出售大陆图书,以前每天销售一两百本,现在达七八百本。任成琦摄
台北诚品信义书店近日起以“阅读不设限”为主题,正式设立简体书区,并同步扩大艺术书区范围,共计新增百家合作出版社、上万册藏书。如今在台 湾,不少学校开设了教简体字的课程,旅游业兴起“简体字风”,各类图书馆对简体字书的需求也有增无减。随着简体字书卖的越来越火,相应专卖店也陆续登台, 粗略统计已有数十间,较大的如天龙书局、若水堂、上海书店,名气越来越响。随着社会的发展,台湾一些网店也开始卖简体字书。
业绩出乎意料地好
本报记者在诚品信义店看到,书籍的芬芳不因字形、字体有任何差别,午后不少喜欢阅读的人静静窝在简体书区,与书本进行着精神对语。不止台北,简体字书店在南台湾同样受欢迎。若水堂高雄门市部占地超过200平方米,目前是高屏、台东地区独家专卖简体字书的门店。
台湾联经出版公司成立“上海书局”展售简体字书试水,业绩出乎意料地好。老字号天龙书局也施展拳脚,连开3家“台闽书城”供应大陆图书。自 2003年台湾解禁大陆简体书入台以来,简体字图书销往台湾的数量不断增长。从严禁到开放,始终是市场先行。到底市场有多大,业界粗估从数亿元新台币到十 几亿元不等。唯一确定的,是市场潜力不小。
天龙书局老板沈荣裕接受采访时说,目前总共营业的范围近500平方米,从之前一天销售一两百本到现在一天可以售出七八百本,业绩一直在成长,给 台湾书店市场带来不小震撼。简体字书籍在台湾的售价,大多是跟着汇率走,即人民币定价乘以5计算,相比台湾本土新书的定价,价格不贵。
大陆出版业的优势
若水堂高雄店店长吴培君表示,一开始引进的简体书籍多为学术类,顾客多以大学教授、研究生等为主,近几年经营越来越多元化。喜欢阅读的书友并不理会“政治歧见”,只单纯保持“爱看书”的心态上门。
据统计,美术类、理工类、百科工具类简体字书最受台湾读者欢迎,艺术专业学生青睐大陆美术类书籍;逻辑、经济、哲学、建筑和理工类的大学生欢迎相关专业的大陆简体书;购买工具百科类简体书则是大学生和中老年知识分子共同的需要。
对简体字图书需求的日益增长与近年两岸交流深入、台湾读者对大陆好奇有关,也与大陆出版社提高了图书质量、水准有关。
在吴培君看来,简体书籍中的外国文学译本、艺术、设计类、中医药等书籍,比台湾繁体书籍更多、更广。因为中国大陆市场庞大,在翻译人才普及与涉猎面上,比台湾的出版社更具有优势,因此相关简体字书籍比台湾的繁体书籍更丰富。
从禁书到“不设限”
鉴于大陆新书出版速度相当快,上海书店为了反映大陆市场,还特别设置了新书排行榜,让顾客知道最新的图书信息。用店长唐先凯的话说,书店不单单是要提供给读者简体字书,还希望利用这个机会,呈现大陆出版品的多样性。
诚品书店公关刘伟恩表示,简体书区里陈列着包括人文社科、艺术及文学等各类简体字图书,希望能为读者提供一个“不设限”的阅读视野。诚品信义店 简体书区里,来自松山高中的蒋昊,正抱着一本大陆出版的历史书籍津津有味地阅读。他说:“我们还没有去过大陆,正好可以通过这些简体书来了解大陆。”
吴培君说,简体书店内有关近代中国史,特别是讲到国共历史的书籍、人物传记更受欢迎。书架上许多大陆作者针对国民党或是蒋介石等一系列的研究、 考证、稗官野史更是丰富多彩。这些书籍由于两岸政治立场上的不同,在以前是禁书,不容易阅读到。现在则可以公开阅读、买卖,让台湾喜爱中国近代史的读者, 能够更广泛地阅读不同作者的书写立场与史实考证,这是一种进步。人民日报海外版 任成琦 吴亚明